{"id":212,"date":"2022-12-18T23:50:30","date_gmt":"2022-12-18T15:50:30","guid":{"rendered":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2024-01-08T04:48:11","modified_gmt":"2024-01-08T03:48:11","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p><strong>TRADUZIONE E LEGALIZZAZIONE DEI DOCUMENTI<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A seguito delle numerose richieste pervenute a questo Consolato Generale da parte di connazionali residenti o temporaneamente presenti nella RPC in materia di certificazioni e legalizzazioni di atti rilasciati da Autorit\u00e0 italiane (ad es., titoli di studio, certificati penali, certificati del casellario giudiziale, etc.) per uso in Cina (ad es. per il rilascio del visto di lavoro), si informa che, l\u2019interessato dovr\u00e0 far tradurre in lingua cinese il documento italiano (l\u2019Ambasciata cinese a Roma potr\u00e0 fornire una lista di traduttori validi), far apporre l\u2019Apostille dalla Prefettura italiana competente sul documento originale o la sua copia conforme.<\/p>\n<p>In ogni caso l\u2019Ufficio Consolare non effettua servizi di traduzione.<\/p>\n<p><strong>Tutti gli atti prodotti dalla Pubblica Amministrazione italiana e\u00a0<u>a valere in Cina<\/u>\u00a0dovranno essere apostillati presso la competente Prefettura.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>INFORMAZIONI UTILI PER LA LEGALIZZAZIONE DI CERTIFICATI CINESI DA FAR VALERE IN ITALIA \u2013 ENTRATA IN VIGORE DELL\u2019ABOLIZIONE DELLA \u201cDOPPIA LEGALIZZAZIONE\u201d<\/strong><\/p>\n<p>A seguito dell\u2019adesione della Repubblica Popolare Cinese alla Convenzione dell\u2019Aja del 5 ottobre 1961, nella parte che riguarda l\u2019abolizione della legalizzazione, a partire dal 7 novembre 2023, la Convenzione che sopprime la legalizzazione consolare degli atti pubblici esteri, entra in vigore anche per la Repubblica Popolare Cinese.<\/p>\n<p>Tutti i certificati cinesi rilasciati dalle Autorit\u00e0 delle seguenti Provincie: Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, Hunan e Jiangxi, per avere validit\u00e0 in Italia dovranno pertanto essere provvisti di Apostille rilasciata dall\u2019Uffico degli Affari Esteri competente territorialmente.<\/p>\n<p>L\u2019adesione alla Convenzione determina la sostituzione dell\u2019attuale procedura di doppia legalizzazione dei documenti con quella della sola apposizione delle Apostille.<\/p>\n<p>Gli interessati dovranno osservare la seguente procedura:<\/p>\n<ul>\n<li>gli atti continueranno ad aver bisogno di notarizzazione e traduzione in italiano, preliminari all\u2019apposizione dell\u2019Apostille, la quale non avr\u00e0 pi\u00f9 bisogno di legalizzazione consolare. Occorre pertanto recarsi presso l\u2019Ufficio Notarile competente con l\u2019originale del documento per richiedere un certificato notarile (gongzhengshu \u516c\u8bc1\u4e66) corredato della traduzione in italiano.<\/li>\n<li>apposizione dell\u2019Apostille sul certificato notarile presso il FAO competente territorialmente.<\/li>\n<\/ul>\n<p>L\u2019Autorit\u00e0 competente per il rilascio dei certificati di Apostille nella Repubblica Popolare Cinese \u00e8 il Ministero degli Esteri e \u2013 su incarico di questo \u2013 gli Uffici Affari Esteri (FAO) delle Province, delle Regioni Autonome e di alcune Municipalit\u00e0. Cos\u00ec perfezionato, il documento cinese \u00e8 direttamente riconosciuto in Italia.<\/p>\n<p>\u2013\u00a0<strong>tutti gli atti prodotti dalla Pubblica Amministrazione cinese e\u00a0<u>a valere in Italia<\/u>\u00a0dovranno essere apostillati presso il competente Ufficio Affari Esteri;<\/strong><\/p>\n<p>Al contempo, il Ministero degli Esteri cinese ha segnalato che gli atti gi\u00e0 legalizzati dagli Uffici Affari Esteri fino alla data del 7 novembre saranno sottoposti ancora alla procedura di doppia legalizzazione.<\/p>\n<p><strong>Nel sottolineare che il Consolato Generale non rilascia Apostille, si invitano tutti i connazionali a prendere attenta visione di questo avviso, rilevante in particolar modo anche in occasione del rinnovo dei titoli di soggiorno in Cina, per la cui procedura \u00e8 richiesta la legalizzazione (da ora apostilla) di certificati prodotti dalla Pubblica Amministrazione in Italia (certificati penali, di stato civile, di matrimonio, di laurea ecc\u2026)<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>RECAPITI TELEFONICI DEGLI UFFICI F.A.O. DI COMPETENZA DI QUESTA SEDE:<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>F.A.O. FUJIAN Tel. (86) 0591 87815074<\/p>\n<p>F.A.O. GUANGDONG Tel. (86) 020 81217589<\/p>\n<p>F.A.O. GUANGXI Tel. (86) 0771 5613665.<\/p>\n<p>F.A.O. HAINAN Tel. (86) 0898 65334154.<\/p>\n<p>F.A.O. HUNAN Tel. (86) 0731 82689446<\/p>\n<p>F.A.O. JIANGXI Tel. (86) 0791 86269657<\/p>\n<p>FAO SHENZHEN Tel. (86) 0755 88125161<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"TRADUZIONE E LEGALIZZAZIONE DEI DOCUMENTI &nbsp; A seguito delle numerose richieste pervenute a questo Consolato Generale da parte di connazionali residenti o temporaneamente presenti nella RPC in materia di certificazioni e legalizzazioni di atti rilasciati da Autorit\u00e0 italiane (ad es., titoli di studio, certificati penali, certificati del casellario giudiziale, etc.) per uso in Cina (ad [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":103,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-212","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=212"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/212\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":934,"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/212\/revisions\/934"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/103"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscanton.esteri.it\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}